我要投搞
当前位置:作文汇 > 谚语 > 意大利谚语口语

意大利谚语口语

投稿:大漠胡杨 时间:1年前 我要投稿

在求学的道路上,写作文往往是一件令人头大的事,经常不知道怎么写,但必须清醒认识到:拥有好的文笔,绝对是受益一生的硬实力。而写作能力的提升,必须从小培养,对于这篇作文题目,建议多看《意大利谚语口语》相关范文,多动笔练习《意大利谚语口语》相关习作,相信功夫不负有心人。本文由作文汇用户投稿,希望为你的写作带来帮助,如果觉得这篇意大利谚语口语作文700字不错,记得推荐给同学哦~


意语:意大利语口语:谚语D

Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!

English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!

Dare a Cesare quel che è di Cesare.

English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.

Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.

Del male non fare e paura non avere.

English translation: Do no evil and have no fear.

Del senno di poi (ne) son piene le fosse.

English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.

Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision.

Detto fatto.

English translation: No sooner said than done.

Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito.

English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich.

Dopo la pioggia viene il bel tempo.

English translation: Every cloud has a silver lining.


[来源:作文汇https://www.ZuoWenHui.com]

作文汇,中小学生的作文宝库,提供记叙文、说明文、议论文、应用文 、诗歌、小说、戏剧、散文等各类优秀作文范文参考,提高写作能力。

文章标签:谚语

本文分享地址:《意大利谚语口语作文700字》

https://www.zuowenhui.com/detail/ecMANUOknwD4jwT1.html

0
0
你可能感兴趣的内容
  • 没有匹配到相关内容

Copyright©2013-2024 www.zuowenhui.com Inc.All Rights Reserved   京ICP备18047794号-3

本网站是一个公益性质的教育平台,倡导“分享教育”的理念,同时,我们尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如有文章不慎侵犯您的权益,请联系我们第一时间处理。(具体请参考“版权声明”中的相关流程)