我要投搞
当前位置:作文汇 > 节日 > 关于2015青年节英语作文带翻译Youth Day

关于2015青年节英语作文带翻译Youth Day

投稿:久浓 时间:1年前 我要投稿

在求学的道路上,写作文往往是一件令人头大的事,经常不知道怎么写,但必须清醒认识到:拥有好的文笔,绝对是受益一生的硬实力。而写作能力的提升,必须从小培养,对于这篇作文题目,建议多看《关于2015青年节英语作文带翻译Youth Day》相关范文,多动笔练习《关于2015青年节英语作文带翻译Youth Day》相关习作,相信功夫不负有心人。本文由作文汇用户投稿,希望为你的写作带来帮助,如果觉得这篇关于2015青年节英语作文带翻译Youth Day1000字不错,记得推荐给同学哦~


Today is youth day, but I still immersed in the May Day holiday, comfort is become one spirit.

Today the sunlight is very good, language lesson learned I was interested in the history of ancient Chinese poetry. Have to admit that such a long history of ancient Chinese poetry, made my affection for Chinese poetry. Teacher said that every Chinese is a poet, for he this statement, I also felt that I was right.

An ancient country with culture in China, has a long history, profound culture. In such a cultural atmosphere, the Chinese is not a poet!

For a long time, like a poem "the sea shipwreck once was water, but the sorcery mountain isn't cloud" in my heart, it is the source of all pure. I also, should be how to the sea, and how to cloud, only has created such a beautiful poem, like the poem, as if it is the beginning of quiet comfort.

Live in a world of poetry, far away, so also can yet be regarded as a kind of enjoyment!

今天是青年节,可我却还是沉浸在五一的假期之中,的确安逸是人变得斗志全无。

今天阳光很好,语文课上学习了我很感兴趣的中国古代诗歌发展史。不得不承认,这样漫长的中国古代诗歌发展史,使得我对中国诗歌好感倍增。老师说,每一个中国人都是诗人,对于他的这种说法,我也觉得我很对。

中国一个文化古国,拥有悠久的历史,博大精深的文化。在这样的一个文化的氛围中,中国人不是诗人才怪!

一直以来,都很喜欢一句诗“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”在我的心里,这句诗是一切纯的来源。我也感叹,应该是怎样的海,和怎样的云,才造就了这样绝美的诗句,喜欢这样的诗,仿佛它就是一切宁静安逸的开始。

活在诗的世界里,远离尘世,这样也不失为一种享受!


[来源:作文汇https://www.ZuoWenHui.com]

作文汇,中小学生的作文宝库,提供记叙文、说明文、议论文、应用文 、诗歌、小说、戏剧、散文等各类优秀作文范文参考,提高写作能力。

文章标签:节日

本文分享地址:《关于2015青年节英语作文带翻译Youth Day1000字》

https://www.zuowenhui.com/detail/ecMAMgMgnwD4Dzj1.html

0
0
你可能感兴趣的内容

Copyright©2013-2024 www.zuowenhui.com Inc.All Rights Reserved   京ICP备18047794号-3

本网站是一个公益性质的教育平台,倡导“分享教育”的理念,同时,我们尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如有文章不慎侵犯您的权益,请联系我们第一时间处理。(具体请参考“版权声明”中的相关流程)