我要投搞
当前位置:作文汇 > 谚语 > C开头的意大利谚语集锦

C开头的意大利谚语集锦

投稿:时光荏苒 时间:1年前 我要投稿

在求学的道路上,写作文往往是一件令人头大的事,经常不知道怎么写,但必须清醒认识到:拥有好的文笔,绝对是受益一生的硬实力。而写作能力的提升,必须从小培养,对于这篇作文题目,建议多看《C开头的意大利谚语集锦》相关范文,多动笔练习《C开头的意大利谚语集锦》相关习作,相信功夫不负有心人。本文由作文汇用户投稿,希望为你的写作带来帮助,如果觉得这篇C开头的意大利谚语集锦作文2000字不错,记得推荐给同学哦~


Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.

English translation: The melody’s changed but the song remains the same.

Cane che abbaia non morde.

English translation: The dog that barks doesn’t bite.

Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.

Casa senza fimmina ’mpuvirisci. (Sicilian proverb)

English translation: How poor is a home without a woman!

Chi ben comincia è a metà dell’opera.

English translation: A good start is half the battle

Chi cento ne fa, una ne aspetti.

English translation: What goes around comes around.

Chi cerca trova.

English translation: Seek and you shall find.

Chi di spada ferisce di spada perisce.

English translation: He who lives by the sword dies by the sword.

Chi dorme non piglia pesci.

English translation: Who sleeps doesn’t catch fishes.

Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.

Chi è causa del suo male piange se stesso.

English translation: He who has created his own evil cries over the same.

Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it.

Chi fa da sé, fa per tre.

English translation: He who works by himself does the work of three (people).

Idiomatic meaning: Do it yourself if you want it done right.

Chi fa falla, e chi non fa sfarfalla.

English translation: Those who act make mistakes; and those who do nothing really blunder.

Chi ha avuto ha avuto e chi ha dato ha dato.

English translation: What’s done is done.

Chi ha fretta vada piano.

English translation: Make haste slowly.

Chi ha moglie ha doglie.

English translation: A wife means pains.

Chi lava il capo all’asino perde il ranno e il sapone.

English translation: He who scrubs the head of an ass wastes his time and efforts.

Chi non fa, non falla.

English translation: Those who do nothing, make no mistakes.

Chi non ha moglie non ha padrone.

English translation: A man without a wife is a man without a master.

Chi non risica, non rosica.

English translation: Nothing ventured nothing gained.

Chi pecora si fa, il lupo se la mangia.

English translation: Those who make themselves sheep will be eaten by the wolf.

Chi più sa, meno crede.

English translation: The more one knows, the less one believes.

Chi prima non pensa in ultimo sospira.

English translation: He who first does not think breathes his last.

Idiomatic meaning: Look before you leap.

Chi sa fa e chi non sa insegna.

English translation: Those who know, do, and those who don’t, teach.

Chi s’aiuta, Dio l’aiuta.

English translation: God helps those who help themselves.

Chi tace acconsente.

English translation: Silence gives consent.

Chi tardi arriva male alloggia.

English translation: Those who arrive late lodge poorly.

Chi trova un amico trova un tesoro.

English translation: He who finds a friend, finds a treasure.

Chi va piano, va sano; chi va sano, va lontano.

English translation: He who goes softly, goes safely; he who goes safely, goes far.


[来源:作文汇https://www.ZuoWenHui.com]

作文汇,中小学生的作文宝库,提供记叙文、说明文、议论文、应用文 、诗歌、小说、戏剧、散文等各类优秀作文范文参考,提高写作能力。

文章标签:谚语

本文分享地址:《C开头的意大利谚语集锦作文2000字》

https://www.zuowenhui.com/detail/ecMAMcNknwD4zwD1.html

0
0
你可能感兴趣的内容

Copyright©2013-2024 www.zuowenhui.com Inc.All Rights Reserved   京ICP备18047794号-3

本网站是一个公益性质的教育平台,倡导“分享教育”的理念,同时,我们尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如有文章不慎侵犯您的权益,请联系我们第一时间处理。(具体请参考“版权声明”中的相关流程)